<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<STYLE>.hmmessage P {
        PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 0px; PADDING-BOTTOM: 0px; MARGIN: 0px; PADDING-TOP: 0px
}
BODY.hmmessage {
        FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Tahoma
}
</STYLE>

<META content="MSHTML 6.00.6000.16640" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY class=hmmessage>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=257415120-10062008><FONT face=Arial 
color=#0000ff>Hola Carlos, </FONT></SPAN><SPAN class=257415120-10062008><FONT 
face=Arial color=#0000ff>Bienvenido</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=257415120-10062008><FONT face=Arial 
color=#0000ff></FONT></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=257415120-10062008><FONT face=Arial 
color=#0000ff>Conoces algun abogado con algo de habilidad en el 
Inglés?</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=257415120-10062008><FONT face=Arial 
color=#0000ff></FONT></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=257415120-10062008><FONT face=Arial 
color=#0000ff>la pregunta va tambien para toda la lista, y es que ya se esta 
terminando la traducción de el proyecto de OWASP Legal y necesitamos revisar con 
un abogado si la terminologia y traduccion esta correcta.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><SPAN class=257415120-10062008><FONT face=Arial 
color=#0000ff>Saludos,</FONT></SPAN></DIV>
<DIV align=left><FONT face=Arial>Juan Carlos Calderon</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=1></FONT>&nbsp;</DIV><BR>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> Carlos Eduardo Jurado Matthews 
[mailto:cejuma@hotmail.com] <BR><B>Sent:</B> Martes, 10 de Junio de 2008 03:28 
p.m.<BR><B>To:</B> Calderon, Juan Carlos (GE, Corporate, consultant); Esteban 
Ribicic<BR><B>Cc:</B> owasp-spanish@lists.owasp.org<BR><B>Subject:</B> RE: 
[Owasp-spanish] Avance del proyecto OWASP Spanish y 
proximospasos<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV style="TEXT-ALIGN: left">Hola que tal, buen día a todos los miembros de la 
lista.<BR><BR>Soy nuevo en el tema Owasp, como bien lo mencionaban, no todos 
somos conocedores de Java o con un buen manejo del idioma Inglés como para 
realizar traducciones; pero ofrezco mi ayuda para dar apoyo en las tareas a 
realizar.... (no sé en que o cómo podría ayudarles).<BR></DIV><BR>Favor enviarme 
las indicaciones.<BR>Saludos.<BR><BR>
<BLOCKQUOTE>
  <HR id=EC_stopSpelling>
  Date: Tue, 10 Jun 2008 13:14:30 -0400<BR>From: juan.calderon@ge.com<BR>To: 
  kisero@gmail.com<BR>CC: owasp-spanish@lists.owasp.org<BR>Subject: Re: 
  [Owasp-spanish] Avance del proyecto OWASP Spanish y proximos pasos<BR><BR>
  <META content="Microsoft SafeHTML" name=Generator>
  <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=EC_114511217-10062008><FONT face=Arial 
  color=#0000ff size=2>Si,&nbsp;y de hecho yo me inclinaria mas por una solucion 
  basada en el wiki mas que en el desarrollo de una herramienta 
  externa.</FONT></SPAN></DIV>
  <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=EC_114511217-10062008><FONT face=Arial 
  color=#0000ff size=2></FONT></SPAN>&nbsp;</DIV>
  <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=EC_114511217-10062008><FONT face=Arial 
  color=#0000ff size=2>Como sea se ocupa un valiente que se aviente al ruedo 
  para realizar la estrategia teniendo en cuenta que debe ser generica, dado que 
  se utilizaria para otros lenguajes si es que se agregan a el sitio de 
  OWASP</FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><FONT face=Arial color=#0000ff size=2></FONT>&nbsp;</DIV>
  <DIV><SPAN class=EC_114511217-10062008><FONT face=Arial color=#0000ff 
  size=2>Saludos,</FONT></SPAN></DIV>
  <DIV align=left><FONT face=Arial size=2>Juan Carlos Calderon</FONT></DIV>
  <DIV align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=1>Application Security 
  Program</FONT></DIV>
  <DIV align=left><FONT face=Arial color=#0000ff size=1>SCABBA Team 
  Leader</FONT></DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV><BR>
  <DIV class=EC_OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
  <HR>
  <FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> Esteban Ribicic 
  [mailto:kisero@gmail.com] <BR><B>Sent:</B> Martes, 10 de Junio de 2008 11:23 
  a.m.<BR><B>To:</B> Calderon, Juan Carlos (GE, Corporate, 
  consultant)<BR><B>Cc:</B> owasp-spanish@lists.owasp.org<BR><B>Subject:</B> Re: 
  [Owasp-spanish] Avance del proyecto OWASP Spanish y proximos 
  pasos<BR></FONT><BR></DIV>
  <DIV></DIV>
  <BLOCKQUOTE class=EC_gmail_quote 
  style="PADDING-LEFT: 1ex; BORDER-LEFT: rgb(204,204,204) 1px solid">Hola 
    Juan, todos! </BLOCKQUOTE>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>Quizas un metodo podria ser, revisar el tree de files en el sitio,</DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>- buscar codigos 202 , si 404 llega reportarlo</DIV>
  <DIV>- al reciir un 202, mirar el Content-Lenght y Last-modified , compararlos 
  con un sample anterior directamente o hasheando ambos parametros</DIV>
  <DIV>- si hay diff's , reportar</DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>con un crawler deberia alcanzar supongo...no creo que owasp tenga change 
  management dentro de su proceso de publicacion de documentos..ah..capaz hay un 
  log no, en definitiva es una wiki...</DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>ps: yo me prendo con alguna traduccion</DIV>
  <DIV>&nbsp;</DIV>
  <DIV>mis 2 petas</DIV>
  <DIV>Esteban</DIV>
  <DIV><BR>&nbsp;</DIV></BLOCKQUOTE><BR>
<HR>
Discover the new Windows Vista <A 
href="http://search.msn.com/results.aspx?q=windows+vista&amp;mkt=en-US&amp;form=QBRE" 
target=_new>Learn more!</A> </BODY></HTML>