[Owasp-spanish] Traducción a Español del OWASP Top 10 2013

Mateo Martinez mateomar en gmail.com
Jue Jun 13 16:54:23 UTC 2013


Juan,

Sumo al loop a *Owasp-latam-leaders en lists.owasp.org*

Estamos buscando voluntarios para la traducción del OWASP Top 10 2013.

Por favor re-enviar a cada una de sus listas locales.

Muchas gracias.
Saludos,

Mateo


2013/6/13 Juan C Calderon <johnccr en yahoo.com>

> Sugiero que se envie un correo a los capítulos de Latino America y España,
> porque la gente de la lista de distribucion de spanish solo contempla gente
> que ya ha estado en traducciones, pero debe de haber mas interesados en los
> capítulos.
>
> Saludos,
> Juan Carlos Calderón
>
>   ------------------------------
>  *From:* Mateo Martinez <mateomar en gmail.com>
> *To:* Hector Aguirre <hector.antonio.aguirre en owasp.org>
> *Cc:* Fabio Cerullo <fcerullo en owasp.org>; "owasp-spanish en lists.owasp.org"
> <owasp-spanish en lists.owasp.org>
> *Sent:* Thursday, June 13, 2013 11:32 AM
> *Subject:* [Owasp-spanish] Traducción a Español del OWASP Top 10 2013
>
> Estimados,
>
> Dave me pidió que siguieramos el tema en español y sin él de por medio.
>
> Busquemos voluntarios hasta mañana y luego hacemos la división de tareas.
>
> Saludos,
>
> Mateo
>
> 2013/6/13 Hector Aguirre <hector.antonio.aguirre en owasp.org>
>
> Hi Mateo
>
> I think it's great, even the times set.
> As we say in Spanish: "Manos a la obra".
>
> Only part is coordinating Aque who touches.
>
> regards
>
> Hector A.
>
>
> On Thu, Jun 13, 2013 at 11:40 AM, Mateo Martinez <mateomar en gmail.com>wrote:
>
> Hi,
>
> I want to help too.
>
> The raw file could be downloaded from this link:
> https://www.owasp.org/images/4/4d/OWASP_Top_10_-_2013_Final_-_English.pptx
>
> Let´s confirm how many of would be able to help and the let´s split the
> document.
>
> I think that we should plan to release the 1st draft of the spanish
> version in 2 weeks and the review it and make the final release in 1 month.
>
> What do you think?
>
> Regards,
>
> Mateo
>
>
>
> 2013/6/13 Hector Aguirre <hector.antonio.aguirre en owasp.org>
>
> Likewise.
>
> There even are interesting materials for translation into Spanish.
>
> Thanks to coordinate. I await your instructions to start the translations
>
>
> On Thu, Jun 13, 2013 at 10:44 AM, Fabio Cerullo <fcerullo en owasp.org>wrote:
>
> Hector et all,
>
> now that the Top 10 has been officially released, who would be interested
> to translate it to spanish?
>
> I'm happy to coordinate the activity.
>
> thanks
> Fabio
>
> Sent from my iPhone
>
> On 13 Jun 2013, at 15:55, Hector Aguirre <hector.antonio.aguirre en owasp.org>
> wrote:
>
>> Excellent news!
>
> There is a group for the translation of the OWASP Top 10 in Spanish?.
> I volunteer.
>
> Thanks and greetings from Paraguay
>
> Hector Aguirre
>
>
> On Wed, Jun 12, 2013 at 11:47 AM, Dave Wichers <dave.wichers en owasp.org>wrote:
>
> **
> The OWASP Top 10 project has updated and released the final version of
> the OWASP Top 10 for 2013 based on the feedback it received during the
> formal comment period.
>  The OWASP Top 10 for 2013 is as follows:
> A1 Injection
> A2 Broken Authentication and Session Management
> A3 Cross-Site Scripting (XSS)
> A4 Insecure Direct Object References
> A5 Security Misconfiguration
> A6 Sensitive Data Exposure
> A7 Missing Function Level Access Control
> A8 Cross-Site Request Forgery (CSRF)
> A9 Using Known Vulnerable Components
> A10 Unvalidated Redirects and Forwards
> The final release can be downloaded from the main project page at:
> https://www.owasp.org/index.php/Top10
> Or the Google Top 10 Project page at:
> https://code.google.com/p/owasptop10/
> If you simply want to download the document immediately, its available at:
> http://owasptop10.googlecode.com/files/OWASP%20Top%2010%20-%202013.pdf
>  Thanks to everyone for their contributions to this important OWASP
> project!
> Please spread the word to those organizations you are involved in to raise
> awareness of these issues, particularly the new and unfamiliar* A9:** Using
> Known Vulnerable Components*. With the rapid increase in the pace of
> development and the tempo of issuing new releases, it's getting even more
> challenging to avoid introducing these risks in modern applications. This
> rapid development tempo is also encouraging the increased use of 3rd
> party as well as internally developed components, which have security
> issues just like any other software. That's why A9 was introduced, to raise
> awareness that developers need to make sure they are not continuing to usecomponents with known vulnerabilities.
> Thanks, Dave
> Dave Wichers
> OWASP Top 10 Project Lead
> OWASP Boardmember
>
> _______________________________________________
> OWASP-Leaders mailing list
> OWASP-Leaders en lists.owasp.org
> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-leaders
>
>
> _______________________________________________
> OWASP-Leaders mailing list
> OWASP-Leaders en lists.owasp.org
> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-leaders
>
>
>
> _______________________________________________
> Owasp-spanish mailing list
> Owasp-spanish en lists.owasp.org
> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-spanish
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Owasp-spanish mailing list
> Owasp-spanish en lists.owasp.org
> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-spanish
>
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.owasp.org/pipermail/owasp-spanish/attachments/20130613/ea2e3ffb/attachment-0001.html>


More information about the Owasp-spanish mailing list