[Owasp-spanish] Newsletter in Spanish

chr1x chr1x en sectester.net
Mar Dic 8 18:21:35 EST 2009


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
 
Hola Juan,

Perdona la demora. Me parece perfecto, voy a agregar a los demás
compañeros para organizarnos y repartirnos el trabajo. Te copiare en
todos los correos si no tienes ningún problema.

Voy a ponerme en contacto con Lorna para saber las fechas en las
cuales tenemos que sacar el Newsletter en español.

- ----

Hi John,

Sorry for the delay. Sounds perfect, I will add to the other
colleagues to organize and distribute the work. I will CC' you mail if
you have no problem.

I'll get in touch with Lorna for dates in which we have to get the
newsletter in Spanish.

- ---
[CubilFelino Security Research Lab] http://chr1x.sectester.net
The computer security is an art form. It's the ultimate martial art."
New Forum at: http://www.sectester.net. Share your knowledge!



Calderon, Juan Carlos (GE, Corporate, consultant) escribió:
> @font-face { font-family: Wingdings; } @font-face { font-family:
> Cambria Math; } @font-face { font-family: Calibri; } @page Section1
> {size: 8.5in 11.0in; margin: 1.0in 1.0in 1.0in 1.0in; } P.MsoNormal
> { FONT-SIZE: 11pt; MARGIN: 0in 0in 0pt; FONT-FAMILY:
> "Calibri","sans-serif" } LI.MsoNormal { FONT-SIZE: 11pt; MARGIN: 0in
> 0in 0pt; FONT-FAMILY: "Calibri","sans-serif" } DIV.MsoNormal {
> FONT-SIZE: 11pt; MARGIN: 0in 0in 0pt; FONT-FAMILY:
> "Calibri","sans-serif" } A:link { COLOR: blue; TEXT-DECORATION:
> underline; mso-style-priority: 99 } SPAN.MsoHyperlink { COLOR: blue;
> TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99 } A:visited {
> COLOR: purple; TEXT-DECORATION: underline; mso-style-priority: 99 }
> SPAN.MsoHyperlinkFollowed { COLOR: purple; TEXT-DECORATION:
> underline; mso-style-priority: 99 } SPAN.EmailStyle17 { COLOR:
> windowtext; FONT-FAMILY: "Calibri","sans-serif"; mso-style-type:
> personal-compose } .MsoChpDefault { mso-style-type: export-only }
> DIV.Section1 { page: Section1 }
> Hello Kate and Lorna
> 
> I talked to the list and here is what we come up with.
> 
> We will treat this different than for a document, It is better to
> have someone in particular in charge of monthly translations and
> that will be Christian Navarrete (chr1x), he will be helped by Jose
> Antonio Guasch and Ricardo Supo as needed. So please feel free to
> contact them from now on for the translations
> 
> He have sent Christian the Publisher file for him to start the
> translation.
> 
> Christian, please send us an estimate on when your team could finish
> the translation, at the same time I would like to know what is best
> for you to have the source publication in English or Spanish (by the
> automated tool).
> 
> Thank you all for your support on spreading the word of OWASP
> to Spanish-speaking community
> 
> Regards,
> *Juan C Calderon*
>
> ----------------------------------------------------------------------
> *From:* Kate Hartmann [mailto:kate.hartmann en owasp.org]
> *Sent:* Miércoles, 25 de Noviembre de 2009 01:47 p.m.
> *To:* Calderon, Juan Carlos (GE, Corporate, consultant)
> *Cc:* 'Lorna Alamri'
> *Subject:* Newsletter in Spanish
>
> Hi Juan, we were wondering how difficult it would be to translate
> the OWASP newsletter into Spanish?
>
> 
>
> With all the activity in Latin America and other Spanish speaking
> countries, it seems to follow that we need to be able to communicate J
>
> 
>
> Kate Hartmann
>
> OWASP Operations Director
>
> 9175 Guilford Road
>
> Suite 300
>
> Columbia, MD  21046
>
> 
>
> 301-275-9403
>
> kate.hartmann en owasp.org
>
> Skype:  kate.hartmann1
>
> 
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
 
iQEcBAEBAgAGBQJLHt9+AAoJEENUkd83ZfT4tcUIAK86l0SViKIlVL0c22gk52Rv
Ldl4CSokJX8D4uQ7q7fOifhwcwF05/Ppx+oCChifQzRtiEHCR6pkX2B3Q/wYLag+
60jIjrhAEdJGTFRrv2BUmV+aHd/PhgWoSTrvQMwZfX0NB5FbUmQtahO9Uvt86XOQ
PNhxkGibSofbE0w0EB5WyfYrWGUv60ustXQ54BGDPxRlW7SXUCAy8N3BkGSqyVvm
Qw61/WPwJ55JR0BCDNOVWwa37vSQKEZrVovlFwzaex7sKKmPm86f8ncvki2KPXg0
bZOhLtT2zmrxAiLOcloFhTZkagirrX75Hcc/WJ7M2nN4GIHPyiRN6EaCZ8Tjwmw=
=DxZG
-----END PGP SIGNATURE-----



Más información sobre la lista de distribución Owasp-spanish