[Owasp-spanish] Traducción de la Guía

Juan C Calderon johnccr en yahoo.com
Dom Ago 10 12:00:54 EDT 2008


Hola a todos

Yo solo quedan 2 lugares libres para la traducción de la guía

Aqui les mando los nombres de los participantes y las secciones que les tocan a cada uno en un archivo adjunto, pueden iniciar la traducción por favor les pido que lean cuidadosamente estos 2 documentos

https://www.owasp.org/index.php/OWASP_Internationalization#Translating_a_Document (solo esta sección)

http://www.owasp.org/index.php/Guidelines_For_Spanish_Translations/es (todo el documento)

Noten tambien que el dinero no esta asegurado, sino que debemos entregar el documento completamente traducido y revisado para poder recibirlo, asi que se require un compromiso de todos para poder lograr la meta. 

La fecha de entrega es 6 de Agosto, pero hay que entregar un primer parcial el 23 de agosto, si no hay avance significativo por parte de alguien dentro del equipo las secciones se reasignarán a aquellos que vayan a tiempo o a una nueva persona.

Finalmente, el monto total destinado a la traducción de la Guía es de 1,400 USD. Se entregarian 4.6 dolares por página traducida correctamente (de acuerdo a los documentos mencionados arriba) y 89 USD a quien realize la Integración y revisión del documento.

Saludos y suerte para todos, cualquier duda pueden contactarme directamente.
Juan Carlos



      
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Distribución de Trabajo Guia de OWASP.xls
Type: application/vnd.ms-excel
Size: 44032 bytes
Desc: not available
Url : https://lists.owasp.org/pipermail/owasp-spanish/attachments/20080810/653923d0/attachment-0001.xls 


Más información sobre la lista de distribución Owasp-spanish