[Owasp-spanish] FW: Traduccion de la guia de pruebas de OWASP

Calderon, Juan Carlos (GE, Corporate, consultant) juan.calderon en ge.com
Jue Mar 22 15:12:28 EDT 2007


 
Grandioso Daniel!!!

Si necesitan ayuda para una pequela revision de edicion, solo envien el documento a la lista de OWASP-spanish

yo me ofresco para publicar la noticia de el "release" en las noticias de OWASP y el OWASP newsletter para que todo mundo se entere.

Jesus, podemos echarle ganas a otro documento cual te interesa?

Saludos,
Juan Carlos Calderon
Application Security Program
SCABBA Team Leader

-----Original Message-----
From: Daniel P.F [mailto:metalslug at hacktimes.com] 
Sent: Miércoles, 21 de Marzo de 2007 05:26 p.m.
To: Calderon, Juan Carlos (GE, Corporate, consultant)
Subject: Traduccion de la guia de pruebas de OWASP

Hola Juan Carlos:

Te escribo para informarte que he puesto en marcha un grupo de trabajo para traducir al español la última versión de la guía de testing de OWASP. Está bastante avanzada ya, contamos con terminarla quizá durante esta semana.

Ayer me ha dado por revisar los archivos de la lista de "owasp-spanish" 
y he visto un email tuyo respondiendole a Jesus Gomez precisamente sobre este tema.

Quizá deberia habertelo comentado antes, pero hace unos meses pregunté en la lista de testing de owasp y después en la lista "owasp-spain", y estoy "coordinando" el tema con Eoin Keary y Matteo Meucci. En ese momento me pareció que el lugar oportuno para comentarlo era en esas dos listas, puesto que mirando los archivos de "owasp-spanish" no vi precisamente mucho movimiento, por lo que supuse que la lista ya estaba practicamente olvidada.

Quizá quieras comentarle esto a Jesus Gomez y tal vez sugerirle que aproveche el tiempo para traducir alguna otra cosa de OWASP.

Bueno, nada más, pronto tendremos la guia en castellano. Espero ;)

Un Saludo.

Daniel P.F

--
http://metal.hacktimes.com
"Anyone who has lost track of time when using a computer knows the propensity to dream, the urge to make dreams come true and the tendency to miss lunch." -- Tim Berners-Lee


Más información sobre la lista de distribución Owasp-spanish