[owasp-spanish] Sobre próximas traducciones

Juan C Calderon johnccr at yahoo.com
Wed Mar 30 09:27:35 EST 2005


Hola de nuevo

Ya ha pasado casi un mes desde mi ultimo contacto,
quiero avisarles que el documento de la lista de
verificacion esta detenido por el momento porque falta
un nombre en los créditos, pero en cuanto lo tenga
(espero sea hoy mismo) haremos la publicación oficial.

Por otro lado nuestro ultimo tema fue cual sería el
proximo documento a traducir, las propuestas fueron:

OWASP Testing Guide Part 1 y OWASP WebSite.

Se me ocurrio que no es necesario que traduzcamos uno
o el otro sino que seria mas adecuado traducir ambos a
la vez. Es decir, traducir el OWASP testing guide 1 y
cuando lo publiquemos traducir la pagina
correspondiente en el sitio de OWASP para que la gente
de habla hispana pueda leer el documento y tambien la
página donde se aloja, de esta manera podemos
referenciar la pagina en español en nuestras juntas o
conferencias.

¿que opinan de esto?

Si están de acuerdo puedo empezar a revisar la guia
para identificar la posible distribución de las
paginas aunque para ello necesito saber el número de
voluntarios ¿quien se apunta?.

Saludos, espero sus comentarios
Juan C Calderon

_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Información de Estados Unidos y América Latina, en Yahoo! Noticias.
Visítanos en http://noticias.espanol.yahoo.com




More information about the Owasp-spanish mailing list