[owasp-spanish] Spanish Checklist Translation (Rogelio)

Rogelio Morrell C. rogelioc at ecyware.com
Wed Oct 13 08:24:16 EDT 2004


Juan Carlos es el man... quisiera tener el mismo tiempo para poder revisar
todas estas cosas.

Voy hacer un intento este fin de semana. De todas maneras muchas gracias por
el esfuerzo. Te mereces al menos tener tu nombre en estos documentos en
bold.

Saludos,
Rogelio Morrell C.

-----Original Message-----
From: Calderon, Juan Carlos (GE Commercial Finance, NonGE)
[mailto:juan.calderon at ge.com] 
Sent: Martes, 12 de Octubre de 2004 06:35 p.m.
To: rogelioc at ecyware.com
Cc: owasp-spanish at lists.sourceforge.net
Subject: RE: [owasp-spanish] Spanish Checklist Translation (Rogelio)

phew!

por fin pude revisar un documento, empecé por el de Rogelio, espero poder
mandar mis comentarios sobre el de Pedro o Raul Mañana

Saludos a todos



-----Original Message-----
From: owasp-spanish-admin at lists.sourceforge.net
[mailto:owasp-spanish-admin at lists.sourceforge.net]On Behalf Of Raúl
Mateos
Sent: Viernes, 10 de Septiembre de 2004 02:19 a.m.
To: rogelioc at ecyware.com
Cc: owasp-spanish at lists.sourceforge.net
Subject: Re: [owasp-spanish] Spanish Checklist Translation


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
 
Ahí va una pequeña revisión del borrador... He cambiado algunas cosas, 
aún así, no me acaba de encajar, al menos en todo el texto, la 
traducción de "pen test" o "penetration testing". Quizás sería bueno 
llegar a un consenso de esta terminología en español.

Un saludo.

rogelioc at ecyware.com wrote:

|From: rogelioc at ecyware.com
|To: raul.mateos at grupobbva.com, owasp-spanish at lists.sourceforge.net
|Date: Thu, 9 Sep 2004 10:49:05 -0600
|Subject: RE: [owasp-spanish] Spanish Checklist Translation
|Message-Id: <E1C5RAm-0003SA-TW at sc8-sf-mx1.sourceforge.net>
|Sender: owasp-spanish-admin at lists.sourceforge.net
|
|
|Penetration testing = Prueba de penetracion de seguridad.
|
|Feedback = Sugerencias
|
|-----Original Message-----
|From: owasp-spanish-admin at lists.sourceforge.net
|[mailto:owasp-spanish-admin at lists.sourceforge.net] On Behalf Of Raúl Mateos
|Sent: Jueves, 09 de Septiembre de 2004 01:24 a.m.
|To: owasp-spanish at lists.sourceforge.net
|Subject: [owasp-spanish] Spanish Checklist Translation
|

| Por ejemplo, no he traducido feedback ni checklist y "penetration?
| testing" lo he traducido como test de intrusión, no sé si esa es la idea.
|
| Espero comentarios, un saludo.
|
| --
| ________________________________
| Raúl Mateos Martín
| Grupo BBVA - Auditoría eBusiness
| Tfno.: 915375970
| email: raul.mateos at grupobbva.com
|
| -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
| Version: GnuPG v1.2.5 (MingW32)
|
| mQGiBD+X8IsRBADWhLzhmr7kVqy7aF9tLFrevOUCangMj4UvgXVWsBCQhJV9Pa/G
| emOjGUEjG7xmxr9SUzoYnZPrFuM5bz9WVzbkrAbPWNUSRj2MLp8zbVh6h60bi+GO
| OXi4qJdF4JJliG5WKCscRopbQLEC09FMBXNAPs1eablXNBX4id1mjJJbjwCgqlma
| wTucFNYLWmahOTZbPBRbj/sEAM21plQ+NrVXguLdN3qT9/X8ULH0DO3xhMdwsb1J
| TI0z90EG3BLQ9QxScxAScMfyvz62xkIr7HLNbcQBMajM0Gnn6AF0SV701z1dgqrG
| pkb/wSnTRRpofPnDY9QUJgry6HMbk5Gz2ifrXHDfcyVt+3mgCX4SIgBfuf9MwHGy
| fNtEA/9k6U6SWs33iCihUhHvwaBGNa/BYgTW1y2pPt6ORkVDEQeFUT6SbFFqd2VW
| dysvwA7G2E/yfx6sjSu/37KVplXXBMr80sNrMnxkm1wnV77gjNifwMunNOOdISNN
| 30L3BDHDEAkF9tVXDuoZvmzDOU4Yjzmh3Hk3aIqiXN5IgT2ZhrQ1UmH6bCBNYXRl
| b3MgKFRodW5kZXJCaXJkKSA8cmF1bC5tYXRlb3NAZ3J1cG9iYnZhLmNvbT6IWwQT
| EQIAGwUCP5fwiwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAAKCRBJxhXTlqFujbfYAJ4t
| EI7JVtYKMpNfhOQ04D60yxFGdQCcDGiXzDIUtR+ylVhx+0sg5Jtm6xG5AQ0EP5fw
| kRAEAOm/cbxfdffqXG8xpg62EaYOzsA9OZQNmZcnTJa8xEYsHsY/xIsQzWADJyBG
| /vjVP/rCJgp4Vi6FYZCRJ9826iCRUjcn/dBQ6QA8p1hcqmCr/OWr8eHJpteH2T86
| wnQlkDT9q9CK/2FuyMqOpQXEGogb/aynLJf6ccCpnGCw+FQ/AAMFA/9ofAo+n1t2
| NLrvWnrxLElaey5Ree+9Mzb/T2g7jR3aCcaDEzZe7o/g4pROsg9PrJYRtjKmiDwe
| reoJ8IHqnT9zqTLn9hYj2tSUg/S3BIXeSDeJyNRxkpq5cRPH4IFiv3+8EGgUQoBt
| 7EB/ZoMfhKxfVONoq7s5Cv4i2QPYSvDz84hGBBgRAgAGBQI/l/CRAAoJEEnGFdOW
| oW6NdHEAmQF5nQ2O7GVqaYQs8Uu4efP84ETKAJ9lY3GsyQWOoJcTAcjmwSTL+6Lx
| yA==
| =Ilih
| -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
|
|
|
| ************************************  DISCLAIMER ?
| *************************************
| This message is intended exclusively for the named person. It may contain
| confidential, propietary or legally privileged information. No?
| confidentiality or
| privilege is waived or lost by any mistransmission. If you receive this?
| message in
| error, please immediately delete it and all copies of it from your?
| system, destroy any
| hard copies of it and notify the sender. Your must not, directly or?
| indirectly, use,
| disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are?
| not the
| intended recipient. Any views expressed in this message are those of the?
| individual
| sender, except where the message states otherwise and the sender is?
| authorised
| to state them to be the views of GrupoBBVA. Please note that internet?
| e-mail neither
| guarantees the confidentiality nor the proper receipt of the message?
| sent. If the
| addressee of this message does not consent to the use of internet?
| e-mail, please
| communicate it to us immediately.
|
| ******************************  AVISO LEGAL ?
| *******************************************
| Este mensaje es solamente para la persona a la que va dirigido. Puede?
| contener
| información  confidencial  o  legalmente  protegida.  No  hay  renuncia ?
| a  la
| confidencialidad o privilegio por cualquier transmisión mala/errónea.
| Si usted ha recibido este mensaje por error,  le rogamos que borre de su?
| sistema
| inmediatamente el mensaje asi como todas sus copias, destruya todas las
| copiasdel mismo de su disco duro y notifique al remitente.  No debe, ?
| directa o
| indirectamente, usar, revelar, distribuir, imprimir o copiar ninguna de?
| las partes de
| este mensaje si no es usted el destinatario. Cualquier opinión expresada?
| en este
| mensaje proviene del remitente, excepto cuando el mensaje establezca lo?
| contrario
| y el remitente esté autorizado para establecer que dichas opiniones?
| provienen de
| GrupoBBVA. Nótese que el correo electrónico via Internet no permite?
| asegurar ni la
| confidencialidad de los mensajes que se transmiten ni la correcta?
| recepción de los
| mismos. En el caso de que el destinatario de este mensaje no 
consintiera la
| utilización del correo electrónico via Internet, rogamos lo ponga en 
nuestro
| conocimiento de manera inmediata.
| 
****************************************************************************
| *************


- -------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by: YOU BE THE JUDGE. Be one of 170
Project Admins to receive an Apple iPod Mini FREE for your judgement on
who ports your project to Linux PPC the best. Sponsored by IBM.?
Deadline: Sept. 13. Go here: http://sf.net/ppc_contest.php
_______________________________________________
owasp-spanish mailing list
owasp-spanish at lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/owasp-spanish

____________________________________________________________________________
____________
Este mensaje ha sido analizado y protegido por la tecnologia antivirus 
www.trendmicro.es



- --
________________________________
Raúl Mateos Martín
Grupo BBVA - Auditoría eBusiness
Tfno.: 915375970
email: raul.mateos at grupobbva.com

- -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
Version: GnuPG v1.2.5 (MingW32)

mQGiBD+X8IsRBADWhLzhmr7kVqy7aF9tLFrevOUCangMj4UvgXVWsBCQhJV9Pa/G
emOjGUEjG7xmxr9SUzoYnZPrFuM5bz9WVzbkrAbPWNUSRj2MLp8zbVh6h60bi+GO
OXi4qJdF4JJliG5WKCscRopbQLEC09FMBXNAPs1eablXNBX4id1mjJJbjwCgqlma
wTucFNYLWmahOTZbPBRbj/sEAM21plQ+NrVXguLdN3qT9/X8ULH0DO3xhMdwsb1J
TI0z90EG3BLQ9QxScxAScMfyvz62xkIr7HLNbcQBMajM0Gnn6AF0SV701z1dgqrG
pkb/wSnTRRpofPnDY9QUJgry6HMbk5Gz2ifrXHDfcyVt+3mgCX4SIgBfuf9MwHGy
fNtEA/9k6U6SWs33iCihUhHvwaBGNa/BYgTW1y2pPt6ORkVDEQeFUT6SbFFqd2VW
dysvwA7G2E/yfx6sjSu/37KVplXXBMr80sNrMnxkm1wnV77gjNifwMunNOOdISNN
30L3BDHDEAkF9tVXDuoZvmzDOU4Yjzmh3Hk3aIqiXN5IgT2ZhrQ1UmH6bCBNYXRl
b3MgKFRodW5kZXJCaXJkKSA8cmF1bC5tYXRlb3NAZ3J1cG9iYnZhLmNvbT6IWwQT
EQIAGwUCP5fwiwYLCQgHAwIDFQIDAxYCAQIeAQIXgAAKCRBJxhXTlqFujbfYAJ4t
EI7JVtYKMpNfhOQ04D60yxFGdQCcDGiXzDIUtR+ylVhx+0sg5Jtm6xG5AQ0EP5fw
kRAEAOm/cbxfdffqXG8xpg62EaYOzsA9OZQNmZcnTJa8xEYsHsY/xIsQzWADJyBG
/vjVP/rCJgp4Vi6FYZCRJ9826iCRUjcn/dBQ6QA8p1hcqmCr/OWr8eHJpteH2T86
wnQlkDT9q9CK/2FuyMqOpQXEGogb/aynLJf6ccCpnGCw+FQ/AAMFA/9ofAo+n1t2
NLrvWnrxLElaey5Ree+9Mzb/T2g7jR3aCcaDEzZe7o/g4pROsg9PrJYRtjKmiDwe
reoJ8IHqnT9zqTLn9hYj2tSUg/S3BIXeSDeJyNRxkpq5cRPH4IFiv3+8EGgUQoBt
7EB/ZoMfhKxfVONoq7s5Cv4i2QPYSvDz84hGBBgRAgAGBQI/l/CRAAoJEEnGFdOW
oW6NdHEAmQF5nQ2O7GVqaYQs8Uu4efP84ETKAJ9lY3GsyQWOoJcTAcjmwSTL+6Lx
yA==
=Ilih
- -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----



************************************  DISCLAIMER  
*************************************
This message is intended exclusively for the named person. It may contain
confidential, propietary or legally privileged information. No 
confidentiality or
privilege is waived or lost by any mistransmission. If you receive this 
message in
error, please immediately delete it and all copies of it from your 
system, destroy any
hard copies of it and notify the sender. Your must not, directly or 
indirectly, use,
disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are 
not the
intended recipient. Any views expressed in this message are those of the 
individual
sender, except where the message states otherwise and the sender is 
authorised
to state them to be the views of GrupoBBVA. Please note that internet 
e-mail neither
guarantees the confidentiality nor the proper receipt of the message 
sent. If the
addressee of this message does not consent to the use of internet 
e-mail, please
communicate it to us immediately.

******************************  AVISO LEGAL  
*******************************************
Este mensaje es solamente para la persona a la que va dirigido. Puede 
contener
información  confidencial  o  legalmente  protegida.  No  hay  renuncia  
a  la
confidencialidad o privilegio por cualquier transmisión mala/errónea.
Si usted ha recibido este mensaje por error,  le rogamos que borre de su 
sistema
inmediatamente el mensaje asi como todas sus copias, destruya todas las
copiasdel mismo de su disco duro y notifique al remitente.  No debe,  
directa o
indirectamente, usar, revelar, distribuir, imprimir o copiar ninguna de 
las partes de
este mensaje si no es usted el destinatario. Cualquier opinión expresada 
en este
mensaje proviene del remitente, excepto cuando el mensaje establezca lo 
contrario
y el remitente esté autorizado para establecer que dichas opiniones 
provienen de
GrupoBBVA. Nótese que el correo electrónico via Internet no permite 
asegurar ni la
confidencialidad de los mensajes que se transmiten ni la correcta 
recepción de los
mismos. En el caso de que el destinatario de este mensaje no consintiera la
utilización del correo electrónico via Internet, rogamos lo ponga en nuestro
conocimiento de manera inmediata.
****************************************************************************
*************
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
 
iD8DBQFBQVVmScYV05ahbo0RAsbzAJ9xaf2y9cEOiMzZAxGI7GkCnqPiCQCcDfZd
FLDkmGWlbnM/XVk78RtyaZ8=
=VKxZ
-----END PGP SIGNATURE-----






More information about the Owasp-spanish mailing list