[Owasp-portuguese] Fwd: OWASP Top 10 - Versão Portuguesa

Paulo Silva pauloasilva at gmail.com
Tue Sep 4 19:52:18 UTC 2012


2012/9/4 Carlos Serrao <carlos.serrao at owasp.org>:
> Caros,
> como Paulo tinha chamado à atenção, e bem, não estava disponível o source
> das traduções (os ficheiros ODT).
>
> Actualizei a Wiki e coloquei lá os respectivos ficheiros!
>

Thanks

> Cps,
>
>
> 2012/9/2 Paulo Silva <pauloasilva at gmail.com>
>>
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Paulo Silva <pauloasilva at gmail.com>
>> Date: 2012/9/2
>> Subject: Re: [Owasp-portuguese] OWASP Top 10 - Versão Portuguesa
>> To: Carlos Serrao <carlos.serrao at owasp.org>
>>
>>
>> Carlos,
>> na wiki do capítulo PT não está o source code do Top 10 (na verdade de
>> nenhum outro documento). Se forem identificadas novas gralhas/erros
>> como se processa a sua correcção?
>>
>> Tratando-se dum projecto OPEN não seria razoável disponibilizar o
>> "código fonte" (odt) ?
>>
>> Abraço,
>>
>> PS: Para estas coisas, com LaTeX e controlo de versões seria limpinho.
>>
>> 2012/8/30 Carlos Serrao <carlos.serrao at owasp.org>:
>> > Sim,
>> > é verdade...
>> >
>> > Mas o controlo de versões nem seria mau!!! ;-)
>> >
>> >
>> > 2012/8/30 Paulo Silva <pauloasilva at gmail.com>
>> >>
>> >> Concordo pela qualidade, mas depois teriamos que entrar com um sistema
>> >> de
>> >> controlo de versoes e nem todos os voluntarios estarao a vontade com
>> >> LaTeX.
>> >>
>> >> Um odt parece-me razoavel.
>> >>
>> >> No dia 30 de Ago de 2012 10:11, "Carlos Serrao"
>> >> <carlos.serrao at owasp.org>
>> >> escreveu:
>> >>
>> >>> Eu, até acho que o formato desta documentação deveria ser LaTeX.
>> >>>
>> >>> 2012/8/30 Carlos Serrao <carlos.serrao at owasp.org>
>> >>>>
>> >>>> Yep!
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>> 2012/8/29 Paulo Silva <pauloasilva at gmail.com>
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>> No dia 29 de Ago de 2012 09:20, "Carlos Serrao"
>> >>>>> <carlos.serrao at owasp.org> escreveu:
>> >>>>>
>> >>>>>
>> >>>>> >
>> >>>>> > Não,
>> >>>>> > não estava... :-P
>> >>>>> >
>> >>>>> > Mas escolher um formato como o PPT para elaborar um documento como
>> >>>>> > o
>> >>>>> > OWASP Top 10, não é muito feliz, nem prático para quem pretende
>> >>>>> > efectuar
>> >>>>> > traduções...
>> >>>>> >
>> >>>>>
>> >>>>> Concordo e ate acho que a OWASP podia promover os formatos abertos
>> >>>>> ;)
>> >>>>>
>> >>>>> > Um abraço.
>> >>>>> >
>> >>>>> >
>> >>>>> > 2012/8/29 Paulo Silva <pauloasilva at gmail.com>
>> >>>>> >>
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> No dia 29 de Ago de 2012 08:59, "Carlos Serrao"
>> >>>>> >> <carlos.serrao at owasp.org> escreveu:
>> >>>>> >>
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> >
>> >>>>> >> > Tentei fazer com que ficasse o mais próximo possível da versão
>> >>>>> >> > original, em inglês (em termos de aspeto), sem ter que o usar o
>> >>>>> >> > formato PPT
>> >>>>> >> > (argghhh).
>> >>>>> >> >
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> Estavas com receio do meu filtro de email? :D
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> Ja esta corrigido. Os operadores binarios dos filtros do gmail
>> >>>>> >> tem
>> >>>>> >> uns truques...
>> >>>>> >>
>> >>>>> >> >
>> >>>>> >> > 2012/8/28 Paulo Silva <pauloasilva at gmail.com>
>> >>>>> >> >>
>> >>>>> >> >> Ficou com muito bom aspecto.
>> >>>>> >> >>
>> >>>>> >> >> Excelente trabalho,
>> >>>>> >> >>
>> >>>>> >> >> No dia 28 de Ago de 2012 18:04, "Carlos Serrao"
>> >>>>> >> >> <carlos.serrao at owasp.org> escreveu:
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>> Caros,
>> >>>>> >> >>> foi colocada online a versão em Português (pt_PT) do OWASP
>> >>>>> >> >>> Top
>> >>>>> >> >>> 10.
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>> https://www.owasp.org/index.php/OWASP_Portuguese_Language_Project
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>> (link directo para o documento:
>> >>>>> >> >>> https://www.owasp.org/images/0/0d/OwaspTop10PTPT.pdf)
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>> Gostaria de agradecer a participação de todos que ajudaram na
>> >>>>> >> >>> tradução.
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>> Um abraço.
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>> --
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>> Carlos Serrão
>> >>>>> >> >>> Chapter Leader @ OWASP at PT
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >>> _______________________________________________
>> >>>>> >> >>> Owasp-portuguese mailing list
>> >>>>> >> >>> Owasp-portuguese at lists.owasp.org
>> >>>>> >> >>> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-portuguese
>> >>>>> >> >>>
>> >>>>> >> >
>> >>>>> >> >
>> >>>>> >> >
>> >>>>> >> > --
>> >>>>> >> >
>> >>>>> >> > Carlos Serrão
>> >>>>> >> > Chapter Leader @ OWASP at PT
>> >>>>> >> >
>> >>>>> >> >
>> >>>>> >
>> >>>>> >
>> >>>>> >
>> >>>>> >
>> >>>>> > --
>> >>>>> >
>> >>>>> > Carlos Serrão
>> >>>>> > Chapter Leader @ OWASP at PT
>> >>>>> >
>> >>>>> >
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>> --
>> >>>>
>> >>>> Carlos Serrão
>> >>>> Chapter Leader @ OWASP at PT
>> >>>>
>> >>>>
>> >>>
>> >>>
>> >>>
>> >>> --
>> >>>
>> >>> Carlos Serrão
>> >>> Chapter Leader @ OWASP at PT
>> >>>
>> >>>
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> >
>> > Carlos Serrão
>> > Chapter Leader @ OWASP at PT
>> >
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Paulo A. Silva
>> http://pauloasilva.com
>> http://linkedin.com/in/devpauloasilva/
>>
>>
>> --
>> Paulo A. Silva
>> http://pauloasilva.com
>> http://linkedin.com/in/devpauloasilva/
>> _______________________________________________
>> Owasp-portuguese mailing list
>> Owasp-portuguese at lists.owasp.org
>> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-portuguese
>
>
>
>
> --
>
> Carlos Serrão
> Chapter Leader @ OWASP at PT
>
>



-- 
Paulo A. Silva
http://pauloasilva.com
http://linkedin.com/in/devpauloasilva/


More information about the Owasp-portuguese mailing list