[Owasp-portuguese] Fwd: [Owasp-portuguese-project] Andamento das traduções

Carlos Serrao carlos.serrao at owasp.org
Tue Jul 31 09:09:08 UTC 2012


Caros,
depois de ter sido feita a tradução do OWASP Top 10 para PT, existe alguém
na ML que o queira rever e corrigir?

Um abraço e obrigado!


---------- Forwarded message ----------
From: Marcio Machry <marcio.machry at poasec.org>
Date: 2012/7/30
Subject: Re: [Owasp-portuguese-project] Andamento das traduções
To: Carlos Serrao <carlos.serrao at owasp.org>
Cc: "owasp-portuguese-project at lists.owasp.org" <
owasp-portuguese-project at lists.owasp.org>


Tudo bem, Serrão?

Segue tua tradução do Top Ten PT-PT, revisada. Incluí as revisões no
próprio texto, mas são sugestões e/ou alterações bastante pequenas.
Se não houver mais nada a alterar, acho que podemos disponibilizar esta
versão.

Vou começar a revisar a versão PT-BR, feita pelo Ialle.

Machry

Em 25 de julho de 2012 08:24, Marcio Machry <marcio.machry at poasec.org>escreveu:

Ok, também achei complicada a formatação no PPTX. Acredito que não haja
> problemas em lançarmos nossas versões PT_PT e PT_BR no formato de texto
> corrido.
> Fica bem mais fácil. Vou concluir a revisão e te enviar.
>
> Obrigado,
>
> Márcio Machry
>
> Em 25 de julho de 2012 05:39, Carlos Serrao <carlos.serrao at owasp.org>escreveu:
>
> Viva Marcio,
>> tudo bom?
>>
>> 2012/7/25 Marcio Machry <marcio.machry at poasec.org>
>>
>>> Serrão, estou revisando tua tradução e devo terminar em breve. Tu
>>> consegues formatar tua tradução PT_PT nesta versão original?
>>>
>>
>> Não. Como a dimensão do texto em PT é diferente da de inglês é complicado
>> encaixar o mesmo no espaço do versão original. Por isso ia abandonar o
>> formato e concentrar-me no conteúdo. Acho que a OWASP não fez muito bem em
>> adoptar o formato PPTX para estas coisas.
>>
>> Eu estou mesmo a considerar usar o formato de texto corrido, tal como o
>> que te enviei. Afinal de contas, o mais importante é mesmo o conteúdo.
>>
>> Cps,
>>
>>
>>>
>>> Ialle, tu tens condições de fazer o mesmo com a versão PT_BR que tu
>>> traduziste?
>>>
>>> Abri o PPTX no LibreOffice, mas perdeu a formatação e não apareceu a
>>> página 6 dos Top 10. Acho que é necessário fazer no Office mesmo, vou
>>> tentar abrir no trabalho.
>>>
>>> Márcio Machry
>>>
>>> Em 24 de julho de 2012 08:32, Carlos Serrao <carlos.serrao at owasp.org>escreveu:
>>>
>>> Viva,
>>>> a versão final original é em PPTX ... ;-)
>>>>
>>>> Aqui tens...
>>>>
>>>> Cps,
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> 2012/7/23 Marcio Machry <marcio.machry at poasec.org>
>>>>
>>>>> Serrão, tu tens a versão oficial com as figuras ou lançaremos da forma
>>>>> que está traduzido atualmente? Notei que todas as traduções nas outras
>>>>> línguas mantiveram o padrão oficial, com as figuras.
>>>>>
>>>>> Machry
>>>>>
>>>>> Em 29 de junho de 2012 04:12, Carlos Serrao <carlos.serrao at owasp.org>escreveu:
>>>>>
>>>>>> Eu vou tentar arranjar alguém aqui... mas isso não impede que a
>>>>>> revejas tb ;-)
>>>>>> Forte abraço.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> 2012/6/29 Marcio Machry <marcio.machry at poasec.org>
>>>>>>
>>>>>>> Ialle, podes assumir a criação do Top Ten PT_BR, baseado na tradução
>>>>>>> do Carlos Serrão (PT_PT) e adaptá-lo para o português brasileiro?
>>>>>>>
>>>>>>> Serrão, sabes de alguém que poderia revisar a tua versão PT_PT?
>>>>>>> Particularmente, eu achei muito bem feito. Se não houver voluntários de
>>>>>>> Portugal, posso revisar o conteúdo e lançarmos esta versão. Que achas?
>>>>>>>
>>>>>>> Machry
>>>>>>>
>>>>>>> Em 28 de junho de 2012 17:47, Carlos Serrao <carlos.serrao at owasp.org
>>>>>>> > escreveu:
>>>>>>>
>>>>>>> Viva,
>>>>>>>>
>>>>>>>> 2012/6/28 Marcio Machry <marcio.machry at poasec.org>
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Olá.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Obrigado, Serrão.
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Qual era a idéia inicial e o que o pessoal acha:
>>>>>>>>> - revisamos este documento e lançamos uma versão única em
>>>>>>>>> português (PT)?
>>>>>>>>> - revisamos este e criamos dois documentos (PT_PT e PT_BR)?
>>>>>>>>> - existem outros membros da lista ou voluntários para fazer a
>>>>>>>>> revisão da tradução em Português de Portugal?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Acho que o melhor é mesmo rever e termos uma PT_PT e outra PT_BR, à
>>>>>>>> semelhança do que foi feito com o "Melhores Práticas de Programação Segura
>>>>>>>> OWASP - Guia de Referência Rápida" em
>>>>>>>> https://www.owasp.org/index.php/OWASP_Portuguese_Language_Project
>>>>>>>>
>>>>>>>> Acho que a abordagem foi interessante e resultou bem.
>>>>>>>>
>>>>>>>> Cps
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Machry
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Em 27 de junho de 2012 20:40, Carlos Serrao <
>>>>>>>>> carlos.serrao at owasp.org> escreveu:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Viva,
>>>>>>>>>> em anexo segue a versão mais recente, em formato ODT!
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Cps,
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> 2012/6/27 Marcio Machry <marcio.machry at poasec.org>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Olá, Carlos.
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Podes enviar o material para que acertemos quem fará a revisão?
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Machry
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Em 27 de junho de 2012 05:37, Carlos Serrao <
>>>>>>>>>>> carlos.serrao at owasp.org> escreveu:
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Pessoal,
>>>>>>>>>>>> viva!
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Relativamente ao OWASP Top 10, acho que se poderia fazer um
>>>>>>>>>>>> forcing e fechar definitivamente a tradução! Aliás, está tudo traduzido,
>>>>>>>>>>>> mas precisa mesmo é de uma revisão!
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> Um abraço.
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> 2012/6/27 L. Gustavo C. Barbato <lgbarbato at owasp.org>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>  Machry,
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Entre em contato com o pessoal responsável pelo projeto.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> On Jun 26, 2012, at 22:25, Marcio Machry <
>>>>>>>>>>>>> marcio.machry at poasec.org> wrote:
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Barbato, onde conseguiste este informe? Não localizei nada no
>>>>>>>>>>>>> site do OWASP ou entre outras fontes.
>>>>>>>>>>>>> Algumas partes do CLASP já foram traduzidas.
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Machry
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> Em 26 de junho de 2012 12:27, L. Gustavo C. Barbato <
>>>>>>>>>>>>> lgbarbato at owasp.org> escreveu:
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Acho que temos que reavaliar os esforços do CLASP pois parece
>>>>>>>>>>>>>> que foi descontinuado.
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> On Jun 26, 2012, at 10:54, Luiz Vieira <luizwt at gmail.com>
>>>>>>>>>>>>>> wrote:
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Marcio,
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Eu fiquei responsável pelo CLASP, mas acabou que me afastei
>>>>>>>>>>>>>> da troca de e-mails por conta de algumas questões de ordem pessoal (como o
>>>>>>>>>>>>>> nascimento de meu filho mais novo, por exemplo).
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> No entanto, quero retomar as atividades.
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Aproveitando, galera que se ofereceu parta a tradução: além
>>>>>>>>>>>>>> das imagens inciais, que preciso colocar em um dropbox da vida para todos,
>>>>>>>>>>>>>> alguém mais traduziu os textos?
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> [ ]'s
>>>>>>>>>>>>>> *Luiz Vieira*
>>>>>>>>>>>>>> http://hackproofing.blogspot.com/
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> Em 26 de junho de 2012 07:44, Magno Logan <
>>>>>>>>>>>>>> magno.logan at owasp.org> escreveu:
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Olá Marcio,
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> O Top 10 de 2010 está traduzido, mas se não me engano
>>>>>>>>>>>>>>> faltavam revisores pois o mesmo estava escrito em Português de Portugal. O
>>>>>>>>>>>>>>> OpenSAMM eu tenho ele aqui 50% traduzido, mas estou sem tempo de tocar o
>>>>>>>>>>>>>>> projeto. Tiveram alguns voluntários, mas eles não colaboraram muito pois
>>>>>>>>>>>>>>> também estava sempre ocupados. Se quiser posso mandar pra você o que eu
>>>>>>>>>>>>>>> tenho.
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> []'s
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> Magno (Logan) Rodrigues
>>>>>>>>>>>>>>> OWASP Paraiba - Chapter Leader<http://www.owasp.org/index.php/Paraiba>
>>>>>>>>>>>>>>> Twitter: @owasppb <http://www.twitter.com/owasppb> /
>>>>>>>>>>>>>>> @magnologan <http://www.twitter.com/magnologan>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> 2012/6/25 Marcio Machry <marcio.machry at poasec.org>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Pessoal, boa tarde.
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Temos mais voluntários para auxiliar nas traduções. Alguém
>>>>>>>>>>>>>>>> precisa de auxílio em um documento específico?
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Atualizei o wiki com as informações colhidas nas trocas de
>>>>>>>>>>>>>>>> e-mails deste ano (
>>>>>>>>>>>>>>>> https://www.owasp.org/index.php/OWASP_Portuguese_Language_Project),
>>>>>>>>>>>>>>>> mas não há informações sobre os Top Ten e SAMM.
>>>>>>>>>>>>>>>> Alguém ficou responsável por estes documentos ou podemos
>>>>>>>>>>>>>>>> fazer nova distribuição entre os voluntários?
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Obrigado,
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> Márcio Machry
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project mailing list
>>>>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project at lists.owasp.org
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-portuguese-project
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project mailing list
>>>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project at lists.owasp.org
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-portuguese-project
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project mailing list
>>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project at lists.owasp.org
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-portuguese-project
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project mailing list
>>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project at lists.owasp.org
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-portuguese-project
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> _______________________________________________
>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project mailing list
>>>>>>>>>>>>> Owasp-portuguese-project at lists.owasp.org
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-portuguese-project
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>> *Carlos Serrão*
>>>>>>>>>>>> Chapter Leader @ OWASP <http://www.owasp.org/>@PT<http://www.owasp.org/index.php/Portuguese>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> --
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> *Carlos Serrão*
>>>>>>>>>> Chapter Leader @ OWASP <http://www.owasp.org/>@PT<http://www.owasp.org/index.php/Portuguese>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>>
>>>>>>>> *Carlos Serrão*
>>>>>>>> Chapter Leader @ OWASP <http://www.owasp.org/>@PT<http://www.owasp.org/index.php/Portuguese>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>>
>>>>>> *Carlos Serrão*
>>>>>> Chapter Leader @ OWASP <http://www.owasp.org/>@PT<http://www.owasp.org/index.php/Portuguese>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>>
>>>> *Carlos Serrão*
>>>> Chapter Leader @ OWASP <http://www.owasp.org/>@PT<http://www.owasp.org/index.php/Portuguese>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>
>>
>> --
>>
>> *Carlos Serrão*
>> Chapter Leader @ OWASP <http://www.owasp.org/>@PT<http://www.owasp.org/index.php/Portuguese>
>>
>>
>>
>



-- 

*Carlos Serrão*
Chapter Leader @ OWASP
<http://www.owasp.org/>@PT<http://www.owasp.org/index.php/Portuguese>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.owasp.org/pipermail/owasp-portuguese/attachments/20120731/8346d949/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: OWASP_TOP10_PT-PT.odt
Type: application/vnd.oasis.opendocument.text
Size: 53097 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.owasp.org/pipermail/owasp-portuguese/attachments/20120731/8346d949/attachment-0001.odt>


More information about the Owasp-portuguese mailing list