<p>Hallo liebe OWASP-Kollegen,</p>







<p>vor zwei Wochen war ich gemeinsam mit fünf weiteren deutschen Vertretern beim Global Summit in Portugal. Im Rahmen von zahlreichen Diskussion ist mir dort persönlich mal wieder die 
Relevanz des Themas Internationalisierung, insbesondere auch für die deutsche
Sprache, bewusst geworden. Sei es um die OWASP näher an Unternehmen,
Behörden oder auch Universitäten in Deutschland heranzuführen. <br></p>

<p>Ich hatte mal vor einigen Monaten schon einen Vorstoß mit der deutschen Übersetzung des ASVS-Standards gemacht. Sobald es hier weitere
Initiativen gibt (z.B. die Übersetzung der OWASP Top Ten?), wäre eine einheitliche
Basis, insbesondere für Übersetzungen englischer Termini, aus meiner Sicht
unabdingbar. Ich habe im Rahmen des Summits auch erfahren, dass hier mit dem
&quot;Spanisch Project&quot; sowie dem &quot;Portuguese Language Project&quot; bereits ziemlich lebhafte Aktivitäten für Spanisch und Portugisisch existieren.</p>



<p>Was haltet Ihr von der Idee eine solche Initiative aus
dem Geman Chapter heraus auch für die deutsche Sprache zu initiieren, als so etwas wie das
&quot;German Language Project&quot;? Ziele lägen aus meiner Sicht neben Erstellung
und Pflege eines Glossars, natürlich auch bei der Auswahl und Durchführung von
tatsächlichen Übersetzung relevanter OWASP-Dokumente.</p>

<p>Ich selbst bin zwar derzeit stark beim Java Projekt
eingebunden, bin hier aber trotzdem bereit hier akiv dran mitzuarbeiten. Was haltet Ihr
von dem Vorschlag und wer hat Lust hier ebenfalls aktiv mitzuwirken?</p>





<p>Beste Grüße <br></p>

<p>Matthias</p>

-- <br>Matthias Rohr<br>OWASP Java Project Leader, <a href="http://www.owasp.org/index.php/OWASP_Java_Project" target="_blank">http://www.owasp.org/index.php/OWASP_Java_Project</a><br>