[Owasp-germany] Initiative für ein OWASP German Language Project

Petersen, Ulrike ulrike.petersen at siemens.com
Wed Mar 2 03:48:18 EST 2011


Guten morgen,

ich selbst bin ein Fan von Foren, da man diese ganz gut organisieren kann und die Threads sich ganz gut aufräumen lassen. Hier sieht man außerdem ganz gut den Gesprächsverlauf, ohne alles über E-Mails zu diskutieren. Das Ganze evtl in Kombination mit einem Wiki, in dem dann nicht mehr jeder Kommentare abgibt, sondern in dem der aktuelle Zustand festgehalten wird, hat sich bisher ganz gut bewährt.

Was sagt ihr denn dazu?

Einen Space zum Hosten eines Forums könnte ich evtl. anbieten, ich müsste mich nur um die Einrichtung kümmern ^^

Viele Grüße
Uli

Siemens AG
Corporate Information Technology
Corporate Automation
CIT CA OM 3
Otto-Hahn-Ring 6
81739 München, Deutschland
Tel.: +49 (89) 636-42368
Mobil: +49 (173) 7068834
mailto:ulrike.petersen at siemens.com

Siemens Aktiengesellschaft: Vorsitzender des Aufsichtsrats: Gerhard Cromme; Vorstand: Peter Löscher, Vorsitzender; Wolfgang Dehen, Brigitte Ederer, Joe Kaeser, Barbara Kux, Hermann Requardt, Siegfried Russwurm, Peter Y. Solmssen; Sitz der Gesellschaft: Berlin und München, Deutschland; Registergericht: Berlin Charlottenburg, HRB 12300, München, HRB 6684; WEEE-Reg.-Nr. DE 23691322


> -----Ursprüngliche Nachricht-----
> Von: owasp-germany-bounces at lists.owasp.org
> [mailto:owasp-germany-bounces at lists.owasp.org] Im Auftrag von
> Kai Jendrian
> Gesendet: Mittwoch, 2. März 2011 09:44
> An: Dr. Dirk Wetter
> Cc: owasp-germany at lists.owasp.org
> Betreff: Re: [Owasp-germany] Initiative für ein OWASP German
> Language Project
>
> Hallo Matthias, Dirk,
>
> ich habe die Hoffnung, dass mit einer solchen Festlegung auch die Top
> 10 wieder etwas an Fahrt aufnehmen könnten.
>
> Der erste Schritt wäre für mich mal die Zusammenstellung der
> "herausfordernden" Begriffe.
>
> Für die Übersetzung der Top 10 ins Deutsche hatte ich als
> Arbeitsumgebung ein Wiki auf Wikispaces aufgesetzt. Leider habe ich
> dazu viel negatives Feedback bekommen. Es ist also wichtig, eine
> akzeptierte Arbeitsplattform zu finden, mit der alle Beteiligten
> glücklich sind. Ich persönlich bin ein Fan von Wiki-Technologie und
> kenne mich mit anderen Kollaborationsplattformen nicht so gut aus.
> Würde diese Festlegung ebenfalls ziemlich an den Anfang der Arbeit
> stellen.
>
> Grüße aus KA,
>   .kai
>
>
> > Moin Matthias,
>
> > da ich Wurzeln in der schreibenden Zunft habe und
> > bei den OWASP Top 10 die Fahne gehalten habe, bin
> > ich auch gerne dabei.
>
> > SG aus HH ;-)
>
> > Dirk
>
>
> > Matthias Rohr schrieb, Am 02/25/2011 04:35 PM:
> >> Hallo liebe OWASP-Kollegen,
> >>
> >> vor zwei Wochen war ich gemeinsam mit fünf weiteren
> deutschen Vertretern
> >> beim Global Summit in Portugal. Im Rahmen von zahlreichen
> Diskussion ist
> >> mir dort persönlich mal wieder die  Relevanz des Themas
> >> Internationalisierung, insbesondere auch für die deutsche Sprache,
> >> bewusst geworden. Sei es um die OWASP näher an
> Unternehmen, Behörden
> >> oder auch Universitäten in Deutschland heranzuführen.
> >>
> >> Ich hatte mal vor einigen Monaten schon einen Vorstoß mit
> der deutschen
> >> Übersetzung des ASVS-Standards gemacht. Sobald es hier weitere
> >> Initiativen gibt (z.B. die Übersetzung der OWASP Top
> Ten?), wäre eine
> >> einheitliche Basis, insbesondere für Übersetzungen
> englischer Termini,
> >> aus meiner Sicht unabdingbar. Ich habe im Rahmen des Summits auch
> >> erfahren, dass hier mit dem "Spanisch Project" sowie dem
> "Portuguese
> >> Language Project" bereits ziemlich lebhafte Aktivitäten
> für Spanisch und
> >> Portugisisch existieren.
> >>
> >> Was haltet Ihr von der Idee eine solche Initiative aus dem
> Geman Chapter
> >> heraus auch für die deutsche Sprache zu initiieren, als so
> etwas wie das
> >> "German Language Project"? Ziele lägen aus meiner Sicht
> neben Erstellung
> >> und Pflege eines Glossars, natürlich auch bei der Auswahl und
> >> Durchführung von tatsächlichen Übersetzung relevanter
> OWASP-Dokumente.
> >>
> >> Ich selbst bin zwar derzeit stark beim Java Projekt
> eingebunden, bin
> >> hier aber trotzdem bereit hier akiv dran mitzuarbeiten.
> Was haltet Ihr
> >> von dem Vorschlag und wer hat Lust hier ebenfalls aktiv
> mitzuwirken?
> >>
> >> Beste Grüße
> >>
> >> Matthias
> >>
> >> --
> >> Matthias Rohr
> >> OWASP Java Project Leader,
> http://www.owasp.org/index.php/OWASP_Java_Project
> >>
> >>
> >>
> --------------------------------------------------------------
> ----------
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Owasp-germany mailing list
> >> Owasp-germany at lists.owasp.org
> >> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-germany
>
> > _______________________________________________
> > Owasp-germany mailing list
> > Owasp-germany at lists.owasp.org
> > https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-germany
>
>
>
> Mit freundlichen Grüßen
>      Kai Jendrian.
>
> --
> --------------------------------------------------------
> T.I.S.P.  -  Lassen Sie Ihre Qualifikation zertifizieren
> 28.03.-01.04.2011  -  Programm unter: http://www.tisp.de
> --------------------------------------------------------
>
> Kai Jendrian
> Security Consulting
>
> Secorvo Security Consulting GmbH
> Ettlinger Strasse 12-14, D-76137 Karlsruhe
> Tel. +49 721 255171-310, Fax +49 721 255171-100
> kai.jendrian at secorvo.de, http://www.secorvo.de
> PGP: EACB B4D6 9BA7 4CBB 119A EF00 0054 FBDE
>
> Mannheim HRB 108319, Geschaeftsfuehrer: Dirk Fox
>
>
> _______________________________________________
> Owasp-germany mailing list
> Owasp-germany at lists.owasp.org
> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-germany
>


More information about the Owasp-germany mailing list