[Owasp-france] Traduction du OWASP Top10 2017

sebastien gioria seb at gioria.org
Tue Nov 21 21:30:12 UTC 2017


Le repository est forké :


https://github.com/SPoint42/Top10


J'ai crée un canal Slack sur la communauté OWASP

https://owasp.slack.com/archives/C84Q3BQ14


J'ai mis 2 fichiers importants sur le Github :


https://github.com/SPoint42/Top10/blob/master/LISEZ%20MOI%20POUR%20LES%20TRADUCTEURS%20FR.md


Et la version précédente de laquelle on va repartir :

https://github.com/SPoint42/Top10/tree/master/FR2013%20PPTX%20Version



Je prends les ID @GitHub au fur et a mesure et j'ajouterai chacun dans les droits du repository


sur ce, je vais me coucher, a plus tard ;)

<https://github.com/SPoint42/Top10/tree/master/FR2013%20PPTX%20Version>

[https://avatars3.githubusercontent.com/u/7026262?s=400&v=4]<https://github.com/SPoint42/Top10/tree/master/FR2013%20PPTX%20Version>

SPoint42/Top10<https://github.com/SPoint42/Top10/tree/master/FR2013%20PPTX%20Version>
github.com
Top10 - Official French OWASP Top 10 Document Repository






[https://avatars3.githubusercontent.com/u/7026262?s=400&v=4]<https://github.com/SPoint42/Top10/blob/master/LISEZ%20MOI%20POUR%20LES%20TRADUCTEURS%20FR.md>

SPoint42/Top10<https://github.com/SPoint42/Top10/blob/master/LISEZ%20MOI%20POUR%20LES%20TRADUCTEURS%20FR.md>
github.com
Top10 - Official French OWASP Top 10 Document Repository




<https://github.com/SPoint42/Top10>

[https://avatars3.githubusercontent.com/u/7026262?s=400&v=4]<https://github.com/SPoint42/Top10>

SPoint42/Top10<https://github.com/SPoint42/Top10>
github.com
Top10 - Official French OWASP Top 10 Document Repository






________________________________
De : sebastien gioria
Envoyé : mardi 21 novembre 2017 21:07
À : sebastien gioria; 'owasp-france at lists.owasp.org'
Objet : RE: Traduction du OWASP Top10 2017


Précision :



Le top10 2017 est « githuber » en markdown.

On va « forker » le repository et ensuite on partira sur le markdown pour permettre de builder corectement les choseS.



Donc il est nécessaire de



1/ pouvoir avoir un compte github

2/ savoir ce qu’est du markdown :)

3/ eventuellement avoir acces à Slack pour plus facilement échangé





—
Sébastien Gioria  +336 70 59 11 44<tel://+336%2070%2059%2011%2044> – AppSecFR® - Vos Spécialistes en Sécurité Applicative
https://www.linkedin.com/in/gioriahttps://twitter.com/Spoint
Expert près la Cour d’Appel de Poitiers
OWASP French Leader



De : owasp-france-bounces+seb=gioria.org at lists.owasp.org [mailto:owasp-france-bounces+seb=gioria.org at lists.owasp.org] De la part de sebastien gioria
Envoyé : mardi 21 novembre 2017 21:01
À : 'owasp-france at lists.owasp.org' <owasp-france at lists.owasp.org>
Objet : [Owasp-france] Traduction du OWASP Top10 2017




Cet expéditeur n’a pas passé les vérifications relatives à la détection des fraudes et n’est peut-être pas la personne qu’il prétend être. En savoir plus sur l’ usurpation d’identités<http://aka.ms/LearnAboutSpoofing>


Commentaires<http://aka.ms/SafetyTipsFeedback>


Bonjour,



Comme vous le savez surement, le Top10 2017 est sorti hier.

Nous envisageons comme a chaque top10 une traduction.



Je vous remercie donc de me faire candidature d’ici lundi prochain, pour que nous puissons répartir correctement l’effort. Un certain nombre d’éléments sont dja traduits, mais avec différents problemes de traduction, les autres seront a faire totalement.



Merci de m’adresse un mail avec le sujet : OWASP-TOP10-2017 – Votre Nom



A+



—
Sébastien Gioria  +336 70 59 11 44<tel://+336%2070%2059%2011%2044> – AppSecFR® - Vos Spécialistes en Sécurité Applicative
https://www.linkedin.com/in/gioriahttps://twitter.com/Spoint
Expert près la Cour d’Appel de Poitiers
OWASP French Leader


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.owasp.org/pipermail/owasp-france/attachments/20171121/cb31ad1b/attachment.html>


More information about the Owasp-france mailing list