[Owasp-france] Traduction du Development Guide

Sebastien Gioria sebastien.gioria at owasp.org
Tue Nov 16 04:56:55 EST 2010


Ceux souhaitant traduire quelque chose de stable peuvent se retourner sur l'OpenSAMM qui apporte des choses interessantes sur la maturité et il existe des fichiers XML pour la traduction qui sont pret pour cela.

De plus il y a beaucoup moins de contenu que le dev guide.


Néanmoins c'est un projet qu'il faut aussi aborder à plus de 2....

Et puis dans le meme style, il y a le Guide ASVS qui est a relire si des gens sont interess pour se lancer dans quelque chose....



---
Sebastien GIORIA  - sebastien.gioria at owasp.org
French OWASP Co-Leader
OWASP Global Education Committee Member
GSM: +33 (0)6 23 04 00 51

On Nov 16, 2010, at 10:53 AM, Ludovic Petit wrote:

> Comme l'a évoqué Seb, le Guide est actuellement en complète refonte à la Foundation, sachant que le Guide fait partie intégrante d'une nouvelle approche que l'OWASP souhaite promouvoir en prenant en compte les document et programme Majeurs à vocation WebAppSec.
>  
> C'est pourquoi, à moins que vous souhaitiez y consacrer un temps certain, je suggère plutôt aux volontaires d'attendre la version finale du Guide d'ici quelques mois avant de se lancer dans un projet de traduction.
>  
> Je ne lancerai pour ma part un projet de traduction du Guide QUE sur la version finale à venir, tout simplement parce que cela prend du temps (et croyez-moi les traducteurs ont/auront de quoi faire) et qu'il faudra ensuite refaire le travail une 2nd fois...
>  
> En revanche, si d'aventure des volontaires souhaitent traduirent le Guide actuel, vous avez notre bénédiction, it's up to you.
>  
> -- 
> Ludovic
> Chapter Leader, OWASP France
> 
> E-mail: ludovic.petit at owasp.org
> LinkedIn: http://www.linkedin.com/in/lpetit
>  
> _______________________________________________
> Owasp-france mailing list
> Owasp-france at lists.owasp.org
> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-france

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://lists.owasp.org/pipermail/owasp-france/attachments/20101116/c4ea3f91/attachment.html 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: PGP.sig
Type: application/pgp-signature
Size: 195 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : https://lists.owasp.org/pipermail/owasp-france/attachments/20101116/c4ea3f91/attachment.bin 


More information about the Owasp-france mailing list