[Owasp-brazilian] Tradução ASVS

Eduardo Jorge serrano.neves at gmail.com
Sat May 15 13:32:15 EDT 2010


Fabricio,

Realmente o trabalho do Leandro Gomes está de parabens, realmente acho
que ja podemos partir dele pra parte de revisão



2010/5/15 Fabricio Braz <fabricio.braz at gmail.com>:
> Olá Eduardo,
>
> O Leandro Gomes (SERPRO) já fez essa tradução. Comecei a ajudá-lo na
> revisão, mas minha indisponibilidade impediu a conclusão.
>
> Penso que seja razoável partir do ótimo trabalho empreendido por ele.
>
> A tradução e a revisão encontram-se no link abaixo:
>
> http://www.streamfile.com/myid/3MBvSLNrln2e
>
> Abraços,
>
> Fabricio Braz
>
>
> 2010/5/15 Eduardo Jorge <serrano.neves at gmail.com>
>>
>> E ae pessoal,
>>
>> Estou começando o processo de traduação do ASVS para portugues, achei
>> interessante propor aqui na lista caso tenha mais interessados em
>> ajudar nesse processo Alguem ai ainda tem um tempo ou animo para
>> ajudar nessa empreitada?
>>
>> Abraços.
>>
>> --
>> |_|0|_|   Serrano Neves - a.k.a eth0
>> |_|_|0|   http://www.nholabs.in/wiki
>> |0|0|0|   "Talk is cheap. Show me the code." - Linus Torvalds
>> _______________________________________________
>> Owasp-brazilian mailing list
>> Owasp-brazilian at lists.owasp.org
>> https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-brazilian
>
>
>
> --
> Fabrício Braz
>



-- 
|_|0|_|   Serrano Neves - a.k.a eth0
|_|_|0|   http://webappsecurity.wordpress.com
|0|0|0|   "Talk is cheap. Show me the code." - Linus Torvalds


More information about the Owasp-brazilian mailing list