[Owasp-brazilian] [Owasp-portuguese] OWASP Top 10's Portuguese translation

LeoCavallari leo.cavallari at owasp.org
Tue Mar 23 22:42:56 EDT 2010


Hey guys,
Currently, we have 2 translations happening in our common effort:
testing guide and top10. So, everyone who wants to give us a hand,
just raise it!
Thanks!
Leo

On 3/23/10, Carlos Serrão <carlos.j.serrao at gmail.com> wrote:
> Paulo and others,
> OWASP Brazil and Portugal have already planed the OWASP top 10 translation
> to Portuguese.
>
> The appropriate thing to do is Pedro to contact the OWASP Portugal and to
> join the coordinated efforts - just drop me an email. As always we are
> looking for volunteers.
>
> Best regards,
>
> On 2010/03/23, at 19:19, Paulo Coimbra wrote:
>
>> Hello Dave, Wagner, Carlos,
>>
>> I’ve been contacted by a newly Portuguese OWASP member, Pedro Galvão,
>> carbon copied above, who is volunteering to give us a hand to translate
>> the OWASP Top 10 and is asking for our guidance. Do you have any
>> particular advice for him? From my side I suggest using this initiative to
>> open up a Brazilian/Portuguese Project. If you agree, please let me know
>> if any of you wish to assume the project leadership and I will set up the
>> needed Project wiki page.
>>
>> Many thanks, best regards,
>>
>> Paulo Coimbra,
>> OWASP Project Manager
>>
>
> Carlos Serrão, Ph.D.
> ISCTE/DCTI Assistant Professor | ADETTI/NetMuST Project and Team Manager |
> OWASP at PT Chapter Leader
> | web | blog | linkedin | twitter | facebook |
>
>
>
> Carlos Serrão, Ph.D.
> ISCTE/DCTI Assistant Professor | ADETTI/NetMuST Project and Team Manager |
> OWASP at PT Chapter Leader
> | web | blog | linkedin | twitter | facebook |
>
>

-- 
Sent from my mobile device


More information about the Owasp-brazilian mailing list