[Owasp-brazil] OWASP-BR @ FISL 9.0

Fabricio Braz fabricio.braz at gmail.com
Tue Dec 11 13:44:38 EST 2007


Eu também posso ajudar nas traduções. Particularmente, tenho preferência na tradução das Top 10 Vulnerabilidades de 2007. Seria ótimo se tivéssemos isso antes de 2008 :-). Sugiro duas pessoas para tradução desse documento, cada uma pode ficar com 5 vulnerabilidades, sendo que um revisa o trabalho do outro.

Abraços,

Fabricio Braz

-----Original Message-----
From: owasp-brazil-bounces at lists.owasp.org [mailto:owasp-brazil-bounces at lists.owasp.org] On Behalf Of Leonardo Cavallari Militelli
Sent: terça-feira, 11 de dezembro de 2007 14:41
To: owasp-brazil at lists.owasp.org
Subject: Re: [Owasp-brazil] OWASP-BR @ FISL 9.0

Fala Spooker,
 Seguem meus comentários...

> 
> 1-) Precisamos mandar para o pessoal do FISL o evento comunitario do
> OWASP-BR, e nesse e-mail preciso de sugestões de assuntos a serem
> abordados:
>     Minha sugestão seria um overview do OWASP-BR seguido de uma
> pequena apresentacão sobre seguranca web, o que acham ? Deem sugestoes
> e quem se interessa por palestrar tambem (se ninguem for eu vo né =D
> ).

Concordo com sua sugestão. Se precisar de palestrante, eu estou a disposição.

> 2-) Próxima reunião do OWASP-BR, em conversa com o Myke, pensamos que
> não seria legal marcar algo agora na correria, pois final de ano todo
> mundo esta cheio dos compromissos e nao daria quorum. Dai vamos marcar
> algo para segunda semana de janeiro? O que acham?

Ötimo, poderiamos marcar já e adicionar essa reunião no site da própria OWASP, assim como os outros capítulos fazem. 
Wagner, vc sabe como funciona este procedimento de inclusão de eventos??

> 3-) Alguém se habilita em coordenar a traducao? Digo pegar o que será
> traduzido, dividir em etapas , coletar os interessados em traduzir,
> dividir as tarefas e cobrar isso (parte importante pois temos que
> cumprir as metas).

Eu posso ficar responsável por coordenar a tradução e a traduzir algumas partes também.

Quem mais tem interesse em ajudar na tradução dos documentos?

Abraços,


Leonardo Cavallari Militelli, MSc. / GIAC-GAWN 
Núcleo de Segurança da Informação e Conformidade
          Laboratório de Sistemas Integráveis
                      Escola Politécnica
              Universidade de São Paulo
             < NSC - LSI - EPUSP >

Av. Prof Luciano Gualberto 158, tr 3 
Ed. Eng. Elétrica - Cj. A2-54
Cid. Universitária - 05508-970 
São Paulo - SP - Brasil
+55-11-3091-5675
http://nsc.lsi.usp.br
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta mensagem e seu conteúdo é dedicada exclusivamente para seu(s) destinatário(s), podendo conter material confidencial. Qualquer modificação, retransmissão, disseminação ou outro uso, assim como a tomada de qualquer ação baseada nessas informações por pessoas não autorizadas, é estritamente proibida. Se você recebeu esta mensagem por engano, por favor informe o remetente e imediatamente destrua todo o material e suas cópias.



_______________________________________________
Owasp-brazil mailing list
Owasp-brazil at lists.owasp.org
https://lists.owasp.org/mailman/listinfo/owasp-brazil



More information about the Owasp-brazil mailing list