[Owasp-portuguese] OWASP Top 10's Portuguese translation
Pedro Galvão (gtalk)
taquiles at gmail.com
Wed Mar 24 06:31:12 EDT 2010
Hello Carlos and OWASP Portugal,
At the moment I've already translated till the 9th page, but although still
in beta phase.
Tell me what to do having in consideration that the OWASP Brasil have
already begun their translation.
2010/3/23 Carlos Serrão <carlos.serrao at iscte.pt>
> Paulo and others,
> OWASP Brazil and Portugal have already planed the OWASP top 10 translation
> to Portuguese.
> The appropriate thing to do is Pedro to contact the OWASP Portugal and to
> join the coordinated efforts - just drop me an email. As always we are
> looking for volunteers.
> Best regards,
> On 2010/03/23, at 19:19, Paulo Coimbra wrote:
> Hello Dave, Wagner, Carlos,
> I’ve been contacted by a newly Portuguese OWASP member, Pedro Galvão,
> carbon copied above, who is volunteering to give us a hand to translate the
> OWASP Top 10 and is asking for our guidance. Do you have any particular
> advice for him? From my side I suggest using this initiative to open up a
> Brazilian/Portuguese Project. If you agree, please let me know if any of you
> wish to assume the project leadership and I will set up the needed Project
> wiki page.
> Many thanks, best regards,
> Paulo Coimbra,
> OWASP Project Manager <https://www.owasp.org/index.php/Main_Page>
> *Carlos Serrão, Ph.D.*
> ISCTE <http://www.iscte.pt>/DCTI <http://dcti.iscte.pt> Assistant
> Professor | ADETTI <http://www.adetti.pt>/NetMuST <http://www.netmust.eu>Project and Team Manager |
> OWASP <http://www.owasp.org>@PT<http://www.owasp.org/index.php/Portuguese>Chapter Leader
> | web <http://www.carlosserrao.net> | blog <http://blog.carlosserrao.net>|
> linkedin <http://www.linkedin.com/in/carlosserrao> | twitter<http://twitter.com/pontocom>|
> facebook <http://www.facebook.com/carlosserrao> |
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Owasp-portuguese